Best Poetry About Life in Urdu - Poetry Crowds

Here is the wonderful collection of best life poetry in Urdu. You can read easily and share with others.


Best Poetry About Life in Urdu
Best Poetry About Life in Urdu




That is all there is to life

Alone in pain, happy in time


เคœीเคตเคจ เค•े เคฒिเค เคฌเคธ เค‡เคคเคจा เคนी เคนै

เคฆเคฐ्เคฆ เคฎें เค…เค•ेเคฒा, เคธเคฎเคฏ เคฎें เค–ुเคถ

ํžผํžผ


Life is hidden by giving voice every time

We were so simple-hearted that we came every time


เคนเคฐ เคฌाเคฐ เค†เคตाเคœ เคฆेเค•เคฐ เค›ुเคช เคœाเคคी เคนै เคœिंเคฆเค—ी

เคนเคฎ เค‡เคคเคจे เคธเคฐเคฒ เคฆिเคฒ เค•े เคฅे เค•ि เคนเคฐ เคฌाเคฐ เค†เคคे เคฅे

ํžผํžผ


Don't ask how life is going

They are going through an era that never passes


เคฎเคค เคชूเค›ो เคœ़िเคจ्เคฆเค—ी เค•ैเคธी เคšเคฒ เคฐเคนी เคนै

เคตे เคเค• เคเคธे เคฏुเค— เคธे เค—ुเคœเคฐ เคฐเคนे เคนैं เคœो เค•เคญी เคจเคนीं เค—ुเคœเคฐเคคा

ํžผํžผ


Thou hast given me life less than the grave

If I spread my legs, I feel the head in the wall


เคคूเคจे เคฎुเคे เค•เคฌ्เคฐ เคธे เค•เคฎ เคœीเคตเคจ เคฆिเคฏा เคนै

เคœเคฌ เคฎैं เค…เคชเคจे เคชैเคฐ เคซैเคฒाเคคा เคนूं, เคคो เคฎुเคे เคฒเค—เคคा เคนै เค•ि เคธिเคฐ เคฆीเคตाเคฐ เคฎें เคนै

ํžผํžผ


Enough is enough that i am alive

Don't let life get in my way


เคฌเคธ เค‡เคคเคจा เคนी เค•ाเคซ़ी เคนै เค•ि เคฎैं เคœ़िंเคฆा เคนूँ

เคœीเคตเคจ เค•ो เคฎेเคฐे เคฐाเคธ्เคคे เคฎें เคฎเคค เค†เคจे เคฆो

ํžผํžผ


The quiet life we are living

We are traveling in the deep sea


เคนเคฎ เคœिเคธ เคถांเคค เคœीเคตเคจ เคœी เคฐเคนे เคนैं

เคนเคฎ เค—เคนเคฐे เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เคฎें เคฏाเคค्เคฐा เค•เคฐ เคฐเคนे เคนैं

ํžผํžผ



Why do you love us so quietly?

People say no one is unlucky


เคคुเคฎ เคนเคฎ เคธे เค‡เคคเคจा เคšुเคชเคšाเคช เคช्เคฏाเคฐ เค•्เคฏों เค•เคฐเคคे เคนो?

เคฒोเค— เค•เคนเคคे เคนैं เค•ि เคฌเคฆเค•िเคธ्เคฎเคค เค•ोเคˆ เคจเคนीं เคนोเคคा

ํžผํžผ



I wish you would ever hear the echo of sighs

Even so, he would never find me like me


เค•ाเคถ เค†เคช เค•เคญी เคซुเคธเคซुเคธाเคนเคŸ เค•ी เค—ूंเคœ เคธुเคจ เคชाเคคे

เคซिเคฐ เคญी เคตो เคฎुเคे เคฎेเคฐे เคœैเคธा เค•เคญी เคจเคนीं เคชाเคฏेเค—ा

ํžผํžผ



The fragrance of your memory is wrapped around my feet

  It feels good to keep thinking about you


เคคेเคฐी เคฏाเคฆ เค•ी เค–ुเคถเคฌू เคฎेเคฐे เคชैเคฐों เคฎें เคฒिเคชเคŸी เคนै

  เค…เคชเคจे เคฌाเคฐे เคฎें เคธोเคšเคคे เคฐเคนเคจा เค…เคš्เค›ा เคฒเค—เคคा เคนै

ํžผํžผ



We heard friends are loyal

Tradition changed when we trusted


เคนเคฎเคจे เคธुเคจा เคนै เคฆोเคธ्เคค เคตเคซाเคฆाเคฐ เคนोเคคे เคนैं

เคœเคฌ เคนเคฎเคจे เคญเคฐोเคธा เค•िเคฏा เคคो เคฌเคฆเคฒ เค—เคˆ เคชเคฐंเคชเคฐा

ํžผํžผ



Life has told me so much truth

If not, I will be someone else


เคœ़िเคจ्เคฆเค—ी เคจे เคฌเคนुเคค เค•ुเค› เคธเคš เค•เคนा เคนै

เคจเคนीं เคคो เคฎैं เค•ोเคˆ เค”เคฐ เคนो เคœाเคŠंเค—ा

ํžผํžผ



Those who call death a tyrant

God bless them with the blows of life


เคฎौเคค เค•ो เคคाเคจाเคถाเคน เค•เคนเคจे เคตाเคฒे

เคญเค—เคตाเคจ เค‰เคจ्เคนें เคœीเคตเคจ เค•े เคช्เคฐเคนाเคฐ เค•े เคธाเคฅ เค†เคถीเคฐ्เคตाเคฆ เคฆें

ํžผํžผ



Even after falling day by day, it is still standing

O life, look, my spirits are greater than yours


เคฆिเคจ-เคฌ-เคฆिเคจ เค—िเคฐเคจे เค•े เคฌाเคฆ เคญी เค–เคก़ी เคนै

เคนे เคœीเคตเคจ, เคฆेเค–ो, เคฎेเคฐी เค†เคค्เคฎाเคं เคคुเคฎ เคธे เคฌเคก़ी เคนैं

ํžผํžผ



Where has this life brought me?

I miss myself


เคฏเคน เคœीเคตเคจ เคฎुเคे เค•เคนाँ เคฒे เค†เคฏा เคนै?

เคฎैं เค…เคชเคจे เค†เคช เค•ो เคฏाเคฆ เค•เคฐเคคा เคนूँ

ํžผํžผ



Life is not easy

Get in the habit of smiling in trouble


เคœीเคตเคจ เค†เคธाเคจ เคจเคนीं เคนै

เคฎुเคธीเคฌเคค เคฎें เคฎुเคธ्เค•ुเคฐाเคจे เค•ी เค†เคฆเคค เคกाเคฒें


ํžธํžธํžธํžธํžธ




Post a Comment

0 Comments